Translators as historical actors
Dal 14/02/2014 ore 09.00 al 15/02/2014 ore 13.00
European University Institute, Villa Schifanoia, Fiesole
The importance of the study of translation is only just beginning to be realised by historians, and until recently was left mainly to theoreticians of translation or literary specialists. This workshop will look at the question through a study of translators, in order to acquire a better understanding of translation as a historical phenomenon and its importance. In the introduction to the Cultural Translation in Early Modern Europe, Peter Burke asked: who translates? With what intentions ? For whom? With what consequences? This workshop will, through case studies of individual translators or particular groups over a long historical period, both try to answer these questions and look at the context in which they worked and the factors influencing their decisions and the publication of their translations. It is also hoped that the comparisons between different periods and different geographical locations will throw light on all these questions. The workshop is organised in collaboration with the History Department of l’Università di Firenze, as part of a programme of wider cooperation, and also with the Istituto per la storia del pensiero filosofico e scientifico moderno, ISPF-CNR, Milano-Napoli.
Organizzato da:
European University Institute
CNR-Istituto per la storia del pensiero filosofico e scientifico moderno
Università di Firenze
Referente organizzativo:
Luisa Simonutti
CNR - Istituto per la storia del pensiero filosofico e scientifico moderno
luisa.simonutti@ispf.cnr.it
3381554489
14-15 February 2014
Sala Europa
Villa Schifanoia, EUI
Fiesole -FI
Modalità di accesso: ingresso libero
Vedi anche: